فایل ورد گردآوري کوتاه از ضرب المثلهاي مشترک بين سه زبان عربي،فارسي و انگليسي

لینک دانلود

 فایل ورد گردآوري کوتاه از ضرب المثلهاي مشترک بين سه زبان عربي،فارسي و انگليسي دارای 12 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد فایل ورد گردآوري کوتاه از ضرب المثلهاي مشترک بين سه زبان عربي،فارسي و انگليسي  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي فایل ورد گردآوري کوتاه از ضرب المثلهاي مشترک بين سه زبان عربي،فارسي و انگليسي،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن فایل ورد گردآوري کوتاه از ضرب المثلهاي مشترک بين سه زبان عربي،فارسي و انگليسي :


سال انتشار : 1396

نام کنفرانس یا همایش : دومين کنگره بين المللي علوم انساني، مطالعات فرهنگي

تعداد صفحات :12

چکیده مقاله:

از آنجا که امثال و حکم و یا ضرب المثل های هر ملت نشات گرفته از فرهنگ آن ملت می باشد. فرهنگ شامل سخن، دانش، باورها،آداب، هنر، فن شناسیها، آرمانها و دستورهایی است که ما از دیگران از بزرگانمان و از گذشته آموخته و خود میتوان چیزی بر آن افزود. زبان نیز از دل فرهنگ هر ملت بیرون آمده است به طوری که یکی از عناصر مهم سازنده ی فرهنگ هر ملتی قلمداد می-گردد. دراین میان مثل نیز بخشی مهمی از ادبیات هر زبان می باشد، امثال نه تنها وقایع، حکایات و افسانه ها را ضبط می نمایند. بلکه همچون اشعار نگهدارندهی واژگان و به طور کلی زبان به حساب می آیند. مثل قدیمی ترین ادبیات بشر است، انسان پیش از آنکه شعر بگوید و قبل ازآنکه خط را اختراع کند، به گفتن امثال مبادرت نموده و در این میان از آن به عنوان چاشنی سخن استفاده کرده است. مثل در لغت به معنای مانند، شبیه، همتا، افسانه، حکمت، پند و اندرز و ... می باشد و در اصطلاح آوردن مطلبی حکیمانه در شعر و یا نثر میباشد که درتفهیم کلام و استحکام بنیهی آن تاثیری شگرف دارد. هدف از انجام مطالعه حاضر ضرب المثلهای مشترک در سه زبان و ادبیات عرب، فارس و انگلیسی بدلیل اهیمت آن گردآوری میگردد.

توضیحات بیشتر